Language
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
post
page
Get Free Quote
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
post
page
Get Free Quote

Why It’s Important to Choose a Quick and Reliable Translator

Quick and Reliable Translator, Translation, Translation Service, Why It’s Important to Choose a Quick and Reliable Translator

Many organizations underestimate their translation needs, assuming that securing translation services through dependable language services providers isn’t a must. However, whether you operate a healthcare facility, legal office, or simply serve customers that don’t speak English, having a quick and reliable translator available is essential for many reasons.

Approximately 25 million people (age five and older) in the United States have limited English proficiency. Translation can bridge language gaps, allowing you to effectively share information with LEP patients, clients, and customers. Plus, the risk of not providing an accurate translation can be surprisingly high.

If you’re wondering why it’s important to choose a quick and reliable translator, here’s what you need to know.

Why It’s Important to Choose a Quick and Reliable Translator

Professional Translators Are Experts

First and foremost, it’s critical to know that professional translators are experts in their field. They aren’t just bilingual; they understand the nuances of the languages they use, allowing them to ensure that any translations they create convey the core message in a written piece correctly.

Language is far more complex than many people realize. Regional dialects, idioms, slang, and other features can make conveying the correct message challenging for those who aren’t professional translators. Similarly, some words don’t translate directly, so you need a skilled translator available to ensure that they use verbiage that conveys the correct meaning of those words, leading to greater understanding.

By choosing a language services provider that specializes in translations – both general and in niche topics like medical, legal, and technical – you can rest assured that the information you’re sharing with LEP patients, clients, and customers is accurate.

Translation Needs Can Be Urgent

While finding a skilled translator is a must, you also need to factor in speed. Some translation needs are urgent. For example, medical discharge instructions have to be ready when it’s time for a patient to leave a healthcare facility. Otherwise, they may not take the right steps at home to ensure they remain well and heal properly.

Similarly, translations for legal documents are often needed quickly. Without accurate translations, there could be harmful delays that negatively impact clients. By having a translation available quickly, you’re ensuring they can get critical information promptly and in a way that’s easy to understand.

On the business side, the ability to provide product or service information to a prospective customer in a language they prefer can lead to higher sales. Along with making a positive impression, you’re ensuring they have all of the details they need to make purchasing decisions, expediting their journey through the sales funnel before they disengage.

Ultimately, when you require a translation, speed is typically essential. With a quick and reliable translator by your side, you’ll ensure your needs are met in a timely manner.

Google Translate Isn’t a Viable Solution

When you need fast translations, it’s common to assume that Google Translate can handle your needs. However, turning to anything other than a professional translator comes with risk.

Overall, Google Translate isn’t completely accurate. Research shows that Google Translate falls short in the accuracy department, even with languages that are commonly spoken in the United States. For example, Using Google Translate for medical discharge instructions had an accuracy of about 90 percent for Spanish. Chinese, Korean, and Tagalog were in the 80 to 90 percent range, while Farsi came in at a mere 67 percent.

When accuracy is essential, turning to anything other than a professional translator means inaccuracies will occur. Depending on the information your translating, even small mistakes could be dire, which is why Google Translate isn’t a reasonable alternative.

Are You Ready to Find a Quick and Reliable Translator?

Overall, having access to a quick and reliable translator is crucial. Since hiring the right translator is also a must, you want to choose a language services provider that goes above and beyond when it comes to both accuracy and speed. If you want to find a solid solution fast, Acutrans can help.

The Acutrans team provides high-quality certified document translations quickly. Along with general translations, Acutrans has specialty translation services in several areas – including medical, legal, and technical – ensuring your translator has the right knowledge and expertise for your specific niche.

Acutrans also provides post-editing machine translation services, giving you a straightforward option for ensuring the accuracy of machine translations. Plus, you can get localization services through Acutrans, making it possible to target written content to a specific audience or locale.

If you also need reliable, professional interpreters, Acutrans has you covered. Acutrans offers on-site, video remote, and over-the-phone interpretation services in 200 languages, allowing our team to cover essentially any need.

For a language services provider that goes above and beyond, offering top-tier results in less time, Acutrans is here. Contact us for a free quote today.