Language
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
post
page
Get Free Quote
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
post
page
Get Free Quote
Dubbing Translation Services

Why should you be dubbing your videos?

Dubbing allows people of all walks of life to enjoy a film, no matter what languages are spoken. In order to create a dubbed film, filmmakers require dubbing translation services. The best dubbing translation services produce high-quality results, to the point where the audience doesn’t even notice they’re watching a foreign film with dubbed speech.

If you’re looking for dubbing translation services or voice-over audio translation services for your film, Acutrans connects you with a network of qualified translators and voice actors ready to deliver top-notch dubbing services. Our dedication to the gold standard of customer service is surpassed by none.

Contact us today for a free quote on our voice-over audio translation services, as well as our dubbing translation services. We provide fast, dependable service you can rely on. 

Acutrans Translation and Dubbing Services

With over 20 years in the translating and dubbing industry, Acutrans is proud to offer voice-over audio translation services, as well as dubbing translation services. We work in over 300 languages to meet and exceed your expectations every time.

As a family-owned business, Acutrans knows that exceptional customer service is critical. That’s why we strive to be on the cutting edge, offering our customers the best when it comes to accuracy, integrity, reliability, and affordability. We embrace technological advancements to bring you the best in translation and dubbing services.

Dubbing Translation Services We Offer

There are 5 main areas in which we provide translation services:

Localization services

Medical translation

Legal translation

Post-editing machine translation

Brand

To learn more about how we can help you with your dubbing and translating needs, call us at 1-844-900-7246 or visit our FAQs section for more information.

What is the Difference Between Translation and Dubbing

Translation

Dubbing

Requires knowledge of both languages
Let’s begin with translation, which requires knowledge of both the original language as well as the language to which you require translation. The best translation services come from a dedicated, accurate translator who knows language is much more than a word-for-word exchange. 

Translation

Required

Dubbing

Not Required
Requires knowledge of speech, depth and context
Let’s begin with translation, which requires knowledge of both the original language as well as the language to which you require translation. The best translation services come from a dedicated, accurate translator who knows language is much more than a word-for-word exchange. 

Translation

Not Required

Dubbing

Required
Requires the linguist to imagine like they are acting
Let’s begin with translation, which requires knowledge of both the original language as well as the language to which you require translation. The best translation services come from a dedicated, accurate translator who knows language is much more than a word-for-word exchange. 

Translation

Not Required

Dubbing

Required

What is Dubbing in Film

Film dubbing has grown in popularity over the years, especially as audiences have a wider variety of content available from all over the globe. Here are just a few applications that require dubbing services at one time or another:

Social media videos

Company website videos 

TV commercials

Online video ads

Movies

Customer informational videos

Webinars

Online presentations

Employee training videos 

As you can see, there are many uses for interpreting, translation, and dubbing services in the film industry. Many of these multimedia content forms also require subtitles and voice-over audio translation services as well.

In order to dub video content, the script must first be translated from the native language. These translations go far beyond simply exchanging words from one language to another. For example, the context in which the speech is spoken has a huge impact on how the script is translated. Scenes with great emotion in them cannot be translated as monotone or even everyday speech.

Many quality translators also focus on localization translation. This type of translation practice brings the language even closer to the target audience by using specific dialects and other speech patterns to provide the best translation possible.

Voice actors then bring the script to life. The best voice actors speak in such a way as to sync up with not only the situation present in the film or TV show, for example, but the emotions, characters, and other unique characteristics present. In effect, these voice actors perform as if they’re substituting for the actor, just in a different language.

Is Dubbing Better Than Subtitles

Dubbing and subtitles are not the same. While both require translation services in order to move the script of a film, TV show, commercial, or other type of media from one language to another, dubbing and subtitles are two different forms of translated content.

Subtitles appear on the bottom of the screen as an actor speaks. They’re also referred to as close captioning. Depending on the rate of speech within the media, the subtitles may only appear for a few seconds before they are replaced with the next line of speech. For many people, subtitles can be difficult to follow, especially when there is a lot of action going on on-screen.

Dubbing, on the other hand, hasn’t always been an exact science. Many people know dubbing as a translation that looks a bit funny. For example, the native speaker’s lips might still be moving when the voice actor for the translated language has already completed their lines. Matching up speech with mouth and lip movements is the biggest hurdle to overcome in dubbing.

Why use Acutrans? 

Integrity

At Acutrans, regardless of the challenge, we have been helping our clients succeed for over 25 years. We deliver customized, convenient, reliable language solutions that allow our clients to reduce costs and increase exposure to new markets.

Affordability

By combining cutting-edge technology with linguistic expertise we are able to provide you with fast and accurate interpretation and translation services at prices affordable for any budget.

Accuracy

We provide exact interpretation and translation from the source language into the secondary language while accounting for cultural nuance.

 

Customer Service

At Acutrans, regardless of the challenge, we have been helping our clients succeed for over 25 years. We deliver customized, convenient, reliable language solutions that allow our clients to reduce costs and increase exposure to new markets.

Reliability

By combining cutting-edge technology with linguistic expertise we are able to provide you with fast and accurate interpretation and translation services at prices affordable for any budget.

We understand that accurate translation is pivotal to reaching new foreign markets. By choosing us, you will be able to tap into new markets and expand your customer base. We have proudly served over 100,000 clients at every stage of their translation needs. We look forward to helping you.